![]() |
|
| | | ||||||
| | LinkBack (2) | Thread Tools | Display Modes |
| | #56 | ||||||||||||||
| tico_airlines ![]() Join Date: Dec 2006
Posts: 1,302
Thanks: 0
Thanked 2 Times in 2 Posts
Rep Power: 4 ![]()
| Quote:
Gracias Paolo, no conocía nada acerca de esto. Quote:
Quote:
Que bueno que haya una motivación para preservar este dialecto porque forma parte de la riqueza nacional. Siempre me había parecido muy interesante la preservación de la lengua Bribri y cuando empecé a conocer más sobre el mekatelyu me emocione de saber que habían más formas de comunicar en Costa Rica, cosas que yo podría aprender en mi propio país. Paolo vos hablas mekatelyu? | ||||||||||||||
| | |
| SkyScraperLife | ||
| |
| | #57 | |||||||||||
| Premium Member ![]() Join Date: Dec 2006 Location: TORONTO
Posts: 3,686
Thanks: 20
Thanked 43 Times in 37 Posts
Rep Power: 6 ![]()
| Gracias por el link Paolo! Honestamente ya habia dado con el en una de mis pesquizas. Alli me entere que el Mekatelyu es mas que un ingles con acentoy para aprederlo hay que prestar mucha atencion. Me gustaria poder un dia hablarlo fluidamente. A ver si mi mujer me da permiso de ir a juntarme con una negra jajajajajajajaja
__________________ UN SIGLO AMANDOTE | |||||||||||
| | |
| | #58 | |||||||||||
| The VERNYCAM ![]() Join Date: Dec 2006 Location: San José, Costa Rica
Posts: 3,287
Thanks: 0
Thanked 4 Times in 4 Posts
Rep Power: 6 ![]()
| Paolo, fenomenal recorrido por la perla del caribe Tico. Como tu sabes, yo prácticamente desconozco los tesoros de esta región del país pero gracias a tu exquisita selección de imágenes me has permitido conocer bastante de este grandioso lugar. Saludos amigo!
__________________ Eliminatorias Mundialistas CONCACAF Iniciando Mayo 2008... Vamos Ticos! | |||||||||||
| | |
| | #59 | |||||||||||
| Costa Rican Moderator ![]() Join Date: Dec 2006 Location: en sus mentes
Posts: 8,986
Thanks: 0
Thanked 5 Times in 5 Posts
Rep Power: 0
| Gracias amigos y me complace poderles aportar mi granito de arena a conocer un poco más la cultura limonense. En relación a la pregunta de mi estimado Tico este servidor habla mekatelyu pero ya he ido perdiendo el acento limonense pues por el uso constante del inglés standard en mi trabajo tengo que hacer el esfuerzo para sacar ese acento más nasal del mekatelyu (aunque a veces lo hable en casa con mi esposa que también es limonense pero blanca y lo habla muy bien). Pero con unos cuantos días en Limón y prácticando regresa de nuevo. Mis padres y mi hermano lo hablan perfectamente. Lamentablemente muchos limonenses blancos (pañas en mekatelyu) no lo hablan ni lo comprenden (otros lo entienden pero no se atreven a hablarlo) pues por razones que ya he explicado de uniformidad y hasta de racismo era considerado innecesario. No hay que olvidar que Limón ha sido tradicionalmente tierra de inmigración y hoy comparten nuestro suelo miles de costarricenses de otras provincias (principalmente guanacastecos, puntarenenses y cartagineses) así como nicaragüenses (los que son del Caribe de Nicaragua también lo hablan aunque con ciertas variantes) y colombianos (los de San Andrés también hablan un inglés similar) por lo que muchos por no decir la totalidad no lo hablan ni lo comprenden. Se dice popularmente, un poco en broma, un poco en serio, que en algunos barrios de Limón ya no huele a rice and beans el domingo al mediodía pues están habitados por inmigrantes de otras regiones y países. Sin embargo de las lenguas de Limón sin lugar a dudas las más complicadas son obviamente las indígenas como el bribri y el cábecar pues incluso entre integrantes de ambas etnias no llegan a entenderse. La primera que vive en Talamanca y la segunda en la Fila de Matama y el Valle de la Estrella (a unos 70 km una de otra) no se comprenden entre sí. Para mi sería un reto poder aprender una de estas lenguas aborígenes. El mekatelyu por ser más urbana tuvo la oportunidad de extenderse más y consolidarse como un símbolo de resistencia e identidad cultural. Como anécdota les cuento que las señales de tránsito con el nombre de las localidades fueron cambiadas durante una reciente administración y "españolizadas" a nivel de los nombres propios y casi todas fueron "modificadas" por la propia población local: Linea B fue tachado para poner el nombre original de B-Line, Quebrada Cedro por Cedar Creek, Quebrada Cuba por Cuba Creek, por supuesto sin hablar del ya clásico caso del actual barrio Roosvelt (llamado así desde la década de los 70) pero que los defensores de la tradición siguen llamando y reivindicando como Jamaica Town (Yumekaton en mekatelyu) En Limón se edita un periódico llamado Limón Nius (News) y es un sucesor del Limon Times que nacío en 1896. Una empresa de agua embotellada se llama Limon Wuata (water) y como dato curioso el cargo de embajador de Costa Rica en Jamaica recae tradicionalmente en manos de algún limonense así como también ahora en Trinidad y Tobago por razones obvias (sucede igual en el caso de Taiwán en donde se le da preferencia a un tico de origen chino y en Israel a un tico de confesión judía). ![]() ![]() Si desean escuchar un mekatelyu más estandarizado pueden escuchar Radio Casino en internet de 5 a 6 de la tarde hora costarricense o los servicios religiosos a la 1 de la tarde los domingos. La dirección es la siguiente: http://www.radiocasinodelimon.com/ T.I.Q. Radio Casino hace su primera transmisión como emisora limonense el 18 de agosto de 1945, y su nombre se debe a los buenos recuerdos del Teatro Casino Mejoral que financiaba sus primeras transmisiones. El 8 de agosto de 1970, un incendio destruyó los estudios, oficinas y múltiples grabaciones de la radioemisora. Cuatro días después la radio volvió al aire, en los altos de la Panadería León y para abril de 1973, su propietario, Luis Grau Villalobos, inauguró el "Edificio Grau", en la avenida 3° de la ciudad, sitio desde donde actualmente funciona Radio Casino de Limón, considerada por todos como una institución local al nivel de Japdeva y Recope y del patrimonio popular como la cocina limonense o el mekatelyu. Hoy transmite vía internet a todo el mundo y es muy emocionante escuchar los saludos de todos los limonenses que viven en el exterior (incluso aquí en Suiza han llamado de Zurich). Este servidor vivía de niño al lado de los estudios de esta emisora y las interferencias en la televisión eran el pan de cada día. Por cierto desde hace algunos años existe un canal de televisión local. ![]() ![]() Mil disculpas por tan extenso post pero quería compartirles estas impresiones que son desconocidas para la mayoría. Un gran abrazo a todos.
__________________ Carlos Pavão sigue en Toronto No es lo mismo estar dormido que estar durmiendo, porque no es lo mismo estar jodido que estar jodiendo. Camilo José Cela. Escritor y Premio Nóbel de Literatura Last edited by paolo Agnelli; 23rd January 2007 at 10:06.. | |||||||||||
| | |
| | #60 | |||||||||||
| Latinamerican Pioneer ![]() Join Date: Oct 2006 Location: BAQ-BOG-CTG, Colombia
Posts: 7,766
Thanks: 11
Thanked 57 Times in 51 Posts
Rep Power: 13 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
| ese ingles que Paolo dice no es analog al creole? o ingles antillano? el caribe tiene idiomas asi todos extraños..en Aruba y Curazao el papiamento me ha hecho pasar una que otra verguenza ![]()
__________________ LIBERTAD Y ORDEN: PILARES FUNDAMENTALES PARA TODA SOCIEDAD, INCLUIDA LA VIRTUAL Un nuevo Comienzo...desde las cenizas.. | |||||||||||
| | |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |
| LinkBack to this Thread: http://www.skyscraperlife.com/costa-rica/3397-puerto-limon-la-perla-del-caribe-costarricense.html | ||||
| Posted By | For | Type | Date | |
| Mekatelyu About Us | This thread | Refback | 20th November 2008 16:47 | |
| Costaricans Caribbean-About Us | This thread | Refback | 12th May 2008 22:24 | |