Page 3 of 130 FirstFirst 12345671353103 ... LastLast
Results 11 to 15 of 647
Like Tree282Likes

Thread: Notícias do Brasil

  1. #11
    FromRio's Avatar
    Carioca Golden Member

    Status
    Offline
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    Rio de Janeiro, RJ, Brasil!!
    Posts
    8,063
    Liked
    2383 times
    Rep Power
    12
    Brazil

    Default


    Mas como assim não entendem nada do português?? É tão similar ao espanhol.... Uma ideia geral do que está escrito vocês conseguem entender, basta que se esforcem um pouco.
    PUMAS AJV likes this.

    •   Alt
 
  • #12
    Banned

    Status
    Offline
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    frente al mar
    Posts
    543
    Liked
    84 times
    Rep Power
    0

    Default

    os brasileiros que isso é respeitado therd Fórum Notícias LA

  • #13
    PUMAS AJV's Avatar
    SCHUTZSTAFFEL

    Status
    Offline
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    MEXICO CITY, NORTH AMERICA
    Posts
    4,985
    Liked
    1924 times
    Rep Power
    7
    Mexico

    Default

    estou aprendiendo português e tenho uma duvida ¡¡¡¡¡ :d


    cual seria la traduccion o uso de: pero y de for en portugues al español???


    Muito obrigado

  • #14
    PUMAS AJV's Avatar
    SCHUTZSTAFFEL

    Status
    Offline
    Join Date
    Jan 2011
    Location
    MEXICO CITY, NORTH AMERICA
    Posts
    4,985
    Liked
    1924 times
    Rep Power
    7
    Mexico

    Default

    Quote Originally Posted by avel View Post
    os brasileiros que isso é respeitado therd Fórum Notícias LA
    Acredito que isso esta mal escrito

  • #15
    Jean Dias's Avatar
    Golden Member

    Status
    Offline
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Belo Horizonte, MG, Brasil
    Posts
    5,703
    Liked
    643 times
    Rep Power
    9
    Brazil

    Default

    Quote Originally Posted by PUMAS AJV View Post
    estou aprendiendo português e tenho uma duvida ¡¡¡¡¡ :d


    cual seria la traduccion o uso de: pero y de for en portugues al español???


    Muito obrigado
    correción: se escribe 'aprendendo' y hay un acento en el u de duvida: dúvida (todas proparoxítonas són acentuadas!)

    la traducción de pero es 'mas' (sin acento) Exemplo: Visitei a cidade, mas não a conheci completamente.
    for no tiene traducción, pues escribe así mismo. Ex.: Se você for embora, também irei.

  • Page 3 of 130 FirstFirst 12345671353103 ... LastLast

    Bookmarks

    Posting Permissions

    • You may not post new threads
    • You may not post replies
    • You may not post attachments
    • You may not edit your posts
    •  
    SkyScraperLife.Com © 2006-2013

    World Building Database

    Download: Fast, Fun, Awesome - Web Stats